Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Job 31:24

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 24 Si j'ai mis dans l'or ma confiance, Si j'ai dit à l'or: Tu es mon espoir ;

BAN 24 Si j'ai fait de l'or mon assurance,
Si j'ai appelé l'or pur ma confiance ;

BCC 24 Si j'ai mis dans l'or mon assurance, si j'ai dit à l'or pur : "tu es mon espoir ;"

DRB 24 Si j'ai mis ma confiance dans l'or, si j'ai dit à l'or fin : C'est à toi que je me fie ;

MAR 24 Si j'ai mis mon espérance en l'or, et si j'ai dit au fin or : Tu es ma confiance ;

NEG 24 Si j'ai mis dans l'or ma confiance, Si j'ai dit à l'or: Tu es mon espoir;

OST 24 Si j'ai mis dans l'or ma confiance, et si j'ai dit à l'or fin: Tu es ma sécurité;

LSGS 24 Si j'ai mis 07760 8804 dans l'or 02091 ma confiance 03689, Si j'ai dit 0559 8804 à l'or 03800: Tu es mon espoir 04009;

S21 24 »Si j'ai placé ma confiance dans de l'or,
si j'ai dit au métal précieux: ‘Tu es ma sécurité',