Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Job 34:21

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 21 Car Dieu voit la conduite de tous, Il a les regards sur les pas de chacun.

BAN 21 Car ses yeux sont sur les voies de l'homme,
Il voit tous ses pas ;

BCC 21 Car les yeux de Dieu sont ouverts sur les voies de l'homme, il voit distinctement tous ses pas.

DRB 21 Car ses yeux sont sur les voies de l'homme, et il voit tous ses pas.

MAR 21 Car ses yeux sont sur les voies de chacun, et il regarde tous leurs pas.

NEG 21 Car Dieu voit la conduite de tous, Il a les regards sur les pas de chacun.

OST 21 Car les yeux de Dieu sont sur les voies de l'homme, et il regarde tous ses pas.

LSGS 21 Car Dieu voit 05869 la conduite 01870 de tous 0376, Il a les regards 07200 8799 sur les pas de chacun 06806.

S21 21 »En effet, Dieu est attentif à la conduite de l'homme,
il voit tous ses pas.