Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Job 38:35

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 35 Lances-tu les éclairs ? Partent-ils ? Te disent-ils: Nous voici ?

BAN 35 Les éclairs partent-ils à ton commandement,
Et te disent-ils : Nous voici ?

BCC 35 Est-ce toi qui lâches les éclairs pour qu'ils partent, et te disent-ils : "nous voici !"

DRB 35 As-tu lancé la foudre, en sorte qu'elle soit allée et t'ait dit : Me voici ?

MAR 35 Enverras-tu les foudres de sorte qu'elles partent, et te disent : Nous voici ?

NEG 35 Lances-tu les éclairs? Partent-ils? Te disent-ils: Nous voici?

OST 35 Envoies-tu les éclairs? Partent-ils, et te disent-ils: Nous voici?

LSGS 35 Lances 07971 8762-tu les éclairs 01300? Partent 03212 8799-ils? Te disent 0559 8799-ils: Nous voici?

S21 35 As-tu lancé des éclairs? Sont-ils partis?
Te disent-ils: ‘Nous voici'?