Comparer
Job 4:1-6Jb 4:1-6 (King James)
1 Then Eliphaz the Temanite answered and said, 2 If we assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking? 3 Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands. 4 Thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees. 5 But now it is come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled. 6 Is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?Jb 4:1-6 (Segond 1910)
1 Éliphaz de Théman prit la parole et dit: 2 Si nous osons ouvrir la bouche, en seras-tu peiné ? Mais qui pourrait garder le silence ? 3 Voici, tu as souvent enseigné les autres, Tu as fortifié les mains languissantes, 4 Tes paroles ont relevé ceux qui chancelaient, Tu as affermi les genoux qui pliaient. 5 Et maintenant qu'il s'agit de toi, tu faiblis ! Maintenant que tu es atteint, tu te troubles ! 6 Ta crainte de Dieu n'est-elle pas ton soutien ? Ton espérance, n'est-ce pas ton intégrité ?Jb 4:1-6 (Segond avec Strong)
1 Eliphaz 0464 de Théman 08489 prit la parole 06030 8799 et dit 0559 8799: 2 Si nous osons 05254 8765 ouvrir la bouche 01697, en seras-tu peiné 03811 8799? Mais qui pourrait 03201 8799 garder 06113 8800 le silence 04405? 3 Voici, tu as souvent enseigné 03256 8765 les autres 07227, Tu as fortifié 02388 8762 les mains 03027 languissantes 07504, 4 Tes paroles 04405 ont relevé 06965 8686 ceux qui chancelaient 03782 8802, Tu as affermi 0553 8762 les genoux 01290 qui pliaient 03766 8802. 5 Et maintenant qu'il s'agit 0935 8799 de toi, tu faiblis 03811 8799! Maintenant que tu es atteint 05060 8799, tu te troubles 0926 8735! 6 Ta crainte 03374 de Dieu n'est-elle pas ton soutien 03690? Ton espérance 08615, n'est-ce pas ton intégrité 08537 01870?Jb 4:1-6 (Vulgate)
1 Respondens autem Eliphaz Themanites, dixit :2 [Si cœperimus loqui tibi, forsitan moleste accipies ;
sed conceptum sermonem tenere quis poterit ?
3 Ecce docuisti multos,
et manus lassas roborasti ;
4 vacillantes confirmaverunt sermones tui,
et genua trementia confortasti.
5 Nunc autem venit super te plaga, et defecisti ;
tetigit te, et conturbatus es.
6 Ubi est timor tuus, fortitudo tua,
patientia tua, et perfectio viarum tuarum ?
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées