Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Job 40:1-5

Jb 40:1-5 (Darby)

   1 (39.34) Et l'Éternel répondit à Job et dit : 2 (39.35) Celui qui conteste avec le Tout-puissant l'instruira-t-il ? Celui qui reprend Dieu, qu'il réponde à cela ! 3 (39.36) Et Job répondit à l'Éternel, et dit : 4 (39.37) Voici, je suis une créature de rien, que te répliquerai-je ? Je mettrai ma main sur ma bouche. 5 (39.38) J'ai parlé une fois, et je ne répondrai plus ; et deux fois, et je n'ajouterai rien.

Jb 40:1-5 (Segond avec Strong)

   1 (39:34) L'Eternel 03068, s'adressant 06030 8799 à Job 0347, dit 0559 8799: 2 (39:35) Celui qui dispute 07378 8800 contre le Tout-Puissant 07706 est-il convaincu 03250? Celui qui conteste 03198 8688 avec Dieu 0433 a-t-il une réplique 06030 8799 à faire? 3 (39:36) Job 0347 répondit 06030 8799 à l'Eternel 03068 et dit 0559 8799: 4 (39:37) Voici, je suis trop peu de chose 07043 8804; que te répliquerais 07725 8686-je? Je mets 07760 8804 la main 03027 sur 03926 ma bouche 06310. 5 (39:38) J'ai parlé 01696 8765 une 0259 fois, je ne répondrai 06030 8799 plus; Deux 08147 fois, je n'ajouterai 03254 8686 rien.

Jb 40:1-5 (Segond 21)

1 L'Eternel reprit la parole et dit à Job:
2 «Le faiseur de reproches va-t-il faire un procès au Tout-Puissant?
Celui qui veut corriger Dieu va-t-il répliquer?»
3 Job répondit à l'Eternel:
4 «Je ne fais pas le poids. Que pourrais-je te répondre?
Je mets la main sur ma bouche:
5 j'ai parlé une fois, mais je ne répliquerai plus,
et même deux, mais je n'ajouterai rien.»

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées