Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Job 5:6-16

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Jb 5:6-16 (Segond 1910)

   6 Le malheur ne sort pas de la poussière, Et la souffrance ne germe pas du sol ; 7 L'homme naît pour souffrir, Comme l'étincelle pour voler. 8 Pour moi, j'aurais recours à Dieu, Et c'est à Dieu que j'exposerais ma cause. 9 Il fait des choses grandes et insondables, Des merveilles sans nombre ; 10 Il répand la pluie sur la terre, Et envoie l'eau sur les campagnes ; 11 Il relève les humbles, Et délivre les affligés ; 12 Il anéantit les projets des hommes rusés, Et leurs mains ne peuvent les accomplir ; 13 Il prend les sages dans leur propre ruse, Et les desseins des hommes artificieux sont renversés: 14 Ils rencontrent les ténèbres au milieu du jour, Ils tâtonnent en plein midi comme dans la nuit. 15 Ainsi Dieu protège le faible contre leurs menaces, Et le sauve de la main des puissants ; 16 Et l'espérance soutient le malheureux, Mais l'iniquité ferme la bouche.

Jb 5:6-16 (Annotée Neuchâtel)

   6 Car le malheur ne sort pas de la poussière,
Et la souffrance ne germe pas de la terre ;
   7 Mais l'homme naît pour la souffrance,
Comme l'étincelle pour s'élever en l'air.
   8 Pour moi, je m'adresserais au Tout-Puissant ;
J'exposerais ma cause à Dieu :
   9 Il fait des choses grandes, insondables ;
Des merveilles qu'on ne saurait compter ;
   10 Il répand la pluie sur la terre,
Il envoie les eaux sur la campagne ;
   11 Il relève, ceux qui sont abaissés,
Et les affligés arrivent à la délivrance.
   12 Il anéantit les projets des fourbes,
Et leurs mains ne font rien de sensé.
   13 Il prend les habiles dans leur ruse,
Et le conseil des fourbes est déjoué.
   14 De jour ils se heurtent contre les ténèbres,
Ils tâtonnent en plein midi comme de nuit.
   15 Ainsi Dieu délivre le pauvre de l'épée de leur bouche
Et de la main du puissant ;
   16 Le faible reprend confiance,
Et l'iniquité a la bouche fermée.