Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Job 6:1-7

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Jb 6:1-7 (Segond 1910)

   1 Job prit la parole et dit: 2 Oh ! s'il était possible de peser ma douleur, Et si toutes mes calamités étaient sur la balance, 3 Elles seraient plus pesantes que le sable de la mer ; Voilà pourquoi mes paroles vont jusqu'à la folie ! 4 Car les flèches du Tout Puissant m'ont percé, Et mon âme en suce le venin ; Les terreurs de Dieu se rangent en bataille contre moi. 5 L'âne sauvage crie-t-il auprès de l'herbe tendre ? Le boeuf mugit-il auprès de son fourrage ? 6 Peut-on manger ce qui est fade et sans sel ? Y a-t-il de la saveur dans le blanc d'un oeuf ? 7 Ce que je voudrais ne pas toucher, C'est là ma nourriture, si dégoûtante soit-elle !

Jb 6:1-7 (Annotée Neuchâtel)

   1 Job prit la parole et dit :
   2 Ah ! si l'on pesait ma plainte,
Et que l'on mit en même temps mon malheur dans la balance !
   3 Vraiment, il est plus lourd que le sable des mers ;
Voilà pourquoi mes discours s'égarent.
   4 Car les flèches du Tout-Puissant m'ont atteint.
Mon esprit en boit le venin,
Les terreurs de Dieu m'assaillent.
   5 L'onagre se met-il à braire devant l'herbe ?
Le boeuf mugit-il devant son fourrage ?
   6 Peut-on manger ce qui est fade et sans sel ?
Le blanc de l'oeuf a-t-il de la saveur ?
   7 Mon âme refuse d'y toucher ;
C'est pour moi un aliment dégoûtant.