Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Job 8:1-7

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Jb 8:1-7 (Segond 1910)

   1 Bildad de Schuach prit la parole et dit: 2 Jusqu'à quand veux-tu discourir de la sorte, Et les paroles de ta bouche seront-elles un vent impétueux ? 3 Dieu renverserait-il le droit ? Le Tout Puissant renverserait-il la justice ? 4 Si tes fils ont péché contre lui, Il les a livrés à leur péché. 5 Mais toi, si tu as recours à Dieu, Si tu implores le Tout Puissant ; 6 Si tu es juste et droit, Certainement alors il veillera sur toi, Et rendra le bonheur à ton innocente demeure ; 7 Ton ancienne prospérité semblera peu de chose, Celle qui t'est réservée sera bien plus grande.

Jb 8:1-7 (Annotée Neuchâtel)

   1 Bildad de Suach prit la parole et dit :
   2 Jusqu'à quand tiendras-tu ce langage,
Et les paroles de ta bouche seront-elles une violente tempête ?
   3 Dieu fera-t-il plier le droit,
Et le Puissant la justice ?
   4 Si tes fils ont péché contre lui,
Il les a livrés au pouvoir de leurs fautes.
   5 Mais si toi, tu te tournes vers Dieu,
Et que tu implores le Puissant,
   6 Si tu es pur et droit,
Alors certes il s'éveillera en ta faveur,
Il rétablira la demeure de ta justice ;
   7 Ton commencement aura été petit,
Ta fin sera fort grande.