Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Joël 2:28-29

Jl 2:28-29 (Segond 1910)

   28 Après cela, je répandrai mon esprit sur toute chair ; Vos fils et vos filles prophétiseront, Vos vieillards auront des songes, Et vos jeunes gens des visions. 29 Même sur les serviteurs et sur les servantes, Dans ces jours-là, je répandrai mon esprit.

Jl 2:28-29 (Martin)

   28 Et il arrivera après ces choses que je répandrai mon Esprit sur toute chair ; et vos fils et vos filles prophétiseront ; vos vieillards songeront des songes, et vos jeunes gens verront des visions. 29 Et même en ces jours-là je répandrai mon Esprit sur les serviteurs et sur les servantes.

Jl 2:28-29 (Vulgate)

   28 [Et erit post hæc :
effundam spiritum meum super omnem carnem,
et prophetabunt filii vestri et filiæ vestræ :
senes vestri somnia somniabunt,
et juvenes vestri visiones videbunt.
   29 Sed et super servos meos et ancillas
in diebus illis effundam spiritum meum.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées