Passage biblique La version Codex W. Leningrad n'a pas de verset correspondant.
Comparer
Joël 3:21BAN 21 Et je laverai leur sang que je n'avais point encore lavé. Et l'Eternel habite en Sion.
DRB 21 et je les purifierai* du sang dont je ne les avais pas purifiés* : et l'Éternel demeure en Sion.
LSG 21 Je vengerai leur sang que je n'ai point encore vengé, Et L'Éternel résidera dans Sion.
VULC 21 Et mundabo sanguinem eorum, quem non mundaveram ;
et Dominus commorabitur in Sion.]
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées