Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Jonas 1:1-3

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Jon 1:1-3 (Segond 1910)

   1 La parole de l'Éternel fut adressée à Jonas, fils d'Amitthaï, en ces mots: 2 Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et crie contre elle ! car sa méchanceté est montée jusqu'à moi. 3 Et Jonas se leva pour s'enfuir à Tarsis, loin de la face de l'Éternel. Il descendit à Japho, et il trouva un navire qui allait à Tarsis ; il paya le prix du transport, et s'embarqua pour aller avec les passagers à Tarsis, loin de la face de l'Éternel.

Jon 1:1-3 (Annotée Neuchâtel)

   1 Et la parole de l'Eternel fut adressée à Jonas, fils d'Amitthaï, en ces termes : 2 Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et prêche contre elle ; car leur méchanceté est montée devant moi. 3 Et Jonas se leva pour s'enfuir à Tharsis, loin de la face de l'Eternel, et il descendit à Japho, où il trouva un navire qui allait à Tharsis, et il paya son passage et il y entra pour aller avec eux à Tharsis, loin de la face de l'Eternel.