Comparer
Josué 10:24LSG 24 Lorsqu'ils eurent amené ces rois devant Josué, Josué appela tous les hommes d'Israël, et dit aux chefs des gens de guerre qui avaient marché avec lui: Approchez-vous, mettez vos pieds sur les cous de ces rois. Ils s'approchèrent, et ils mirent les pieds sur leurs cous.
LSGS 24 Lorsqu'ils eurent amené 03318 8687 ces rois 04428 devant Josué 03091, Josué 03091 appela 07121 8799 tous les hommes 0376 d'Israël 03478, et dit 0559 8799 aux chefs 07101 des gens 0582 de guerre 04421 qui avaient marché 01980 8804 avec lui: Approchez 07126 8798-vous, mettez 07760 8798 vos pieds 07272 sur les cous 06677 de ces rois 04428. Ils s'approchèrent 07126 8799, et ils mirent 07760 8799 les pieds 07272 sur leurs cous 06677.
VULC 24 Cumque educti essent ad eum, vocavit omnes viros Israël, et ait ad principes exercitus qui secum erant : Ite, et ponite pedes super colla regum istorum. Qui cum perrexissent, et subjectorum colla pedibus calcarent,
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées