Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Josué 5:13-15

Js 5:13-15 (Segond avec Strong)

   13 Comme Josué 03091 était près de Jéricho 03405, il leva 05375 8799 les yeux 05869, et regarda 07200 8799. Voici, un homme 0376 se tenait 05975 8802 debout devant lui, son épée 02719 nue 08025 8803 dans la main 03027. Il 03091 alla 03212 8799 vers lui, et lui dit 0559 8799: Es-tu des nôtres ou de nos ennemis 06862? 14 Il répondit 0559 8799: Non, mais je suis le chef 08269 de l'armée 06635 de l'Eternel 03068, j'arrive 0935 8804 maintenant. Josué 03091 tomba 05307 8799 le visage 06440 contre terre 0776, se prosterna 07812 8691, et lui dit 0559 8799: Qu'est-ce que mon seigneur 0113 dit 01696 8764 à son serviteur 05650? 15 Et le chef 08269 de l'armée 06635 de l'Eternel 03068 dit 0559 8799 à Josué 03091: Ote 05394 8798 tes souliers 05275 de tes pieds 07272, car le lieu 04725 sur lequel tu te tiens 05975 8802 est saint 06944. Et Josué 03091 fit 06213 8799 ainsi.

Js 5:13-15 (Vulgate)

   13 Cum autem esset Josue in agro urbis Jericho, levavit oculos, et vidit virum stantem contra se, evaginatum tenentem gladium : perrexitque ad eum, et ait : Noster es, an adversariorum ?
   14 Qui respondit : Nequaquam : sed sum princeps exercitus Domini, et nunc venio.
   15 Cecidit Josue pronus in terram, et adorans ait : Quid dominus meus loquitur ad servum suum ?

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées