Comparer
Josué 7:10-15Js 7:10-15 (Annotée Neuchâtel)
10 Et l'Eternel dit à Josué : Lève-toi ! Pourquoi t'es-tu ainsi jeté sur ta face ? 11 Israël a péché, et même ils ont transgressé mon alliance que je leur ai prescrit d'observer, et même ils ont pris de l'interdit, et même ils ont dérobé, et même ils ont menti, et même ils l'ont mis dans leurs bagages. 12 Et les fils d'Israël ne pourront tenir devant leurs ennemis ; ils tourneront le dos à leurs ennemis, car ils sont devenus interdit. Je ne continuerai pas à être avec vous, si vous ne détruisez l'interdit du milieu de vous. 13 Lève-toi, sanctifie le peuple, et dis : Sanctifiez-vous pour demain. Car ainsi a dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : Il y a un interdit au milieu de toi, Israël ! Tu ne pourras point tenir devant tes ennemis jusqu'à ce que vous ayez ôté l'interdit du milieu de vous. 14 Et vous vous approcherez le matin par tribus, et la tribu que l'Eternel aura saisie s'approchera par familles, et la famille que l'Eternel aura saisie s'approchera par maisons, et la maison que l'Eternel aura saisie s'approchera par individus. 15 Et celui qui sera saisi comme ayant interdit sera brûlé, lui et tout ce qui est à lui, parce qu'il a transgressé l'alliance de l'Eternel et qu'il a commis une chose infâme en Israël.Js 7:10-15 (Segond avec Strong)
10 L'Eternel 03068 dit 0559 8799 à Josué 03091: Lève 06965 8798-toi! Pourquoi restes-tu ainsi couché 05307 8802 sur ton visage 06440? 11 Israël 03478 a péché 02398 8804; ils ont transgressé 05674 8804 mon alliance 01285 que je leur ai prescrite 06680 8765, ils ont pris 03947 8804 des choses dévouées par interdit 02764, ils les ont dérobées 01589 8804 et ont dissimulé 03584 8765, et ils les ont cachées 07760 8804 parmi leurs bagages 03627. 12 Aussi les enfants 01121 d'Israël 03478 ne peuvent 03201 8799-ils résister 06965 8800 06440 à leurs ennemis 0341 8802; ils tourneront 06437 8799 le dos 06203 devant 06440 leurs ennemis 0341 8802, car ils sont sous l'interdit 02764; je ne serai plus 03254 8686 avec vous, si 03808 vous ne détruisez 08045 8686 pas l'interdit 02764 du milieu 07130 de vous. 13 Lève 06965 8798-toi, sanctifie 06942 8761 le peuple 05971. Tu diras 0559 8804: Sanctifiez 06942 8690-vous pour demain 04279; car ainsi parle 0559 8804 l'Eternel 03068, le Dieu 0430 d'Israël 03478: Il y a de l'interdit 02764 au milieu 07130 de toi, Israël 03478; tu ne pourras 03201 8799 résister 06965 8800 06440 à tes ennemis 0341 8802, jusqu'à ce que vous ayez ôté 05493 8687 l'interdit 02764 du milieu 07130 de vous. 14 Vous vous approcherez 07126 8738 le matin 01242 selon vos tribus 07626; et la tribu 07626 que désignera 03920 8799 l'Eternel 03068 s'approchera 07126 8799 par famille 04940, et la famille 04940 que désignera 03920 8799 l'Eternel 03068 s'approchera 07126 8799 par maisons 01004, et la maison 01004 que désignera 03920 8799 l'Eternel 03068 s'approchera 07126 8799 par hommes 01397 01397. 15 Celui qui sera désigné 03920 8737 comme ayant pris de ce qui était dévoué par interdit 02764 sera brûlé 08313 8735 au feu 0784, lui et tout ce qui lui appartient, pour avoir transgressé 05674 8804 l'alliance 01285 de l'Eternel 03068 et commis 06213 8804 une infamie 05039 en Israël 03478.Js 7:10-15 (Nouvelle Edition de Genève)
10 L'Eternel dit à Josué: Lève-toi! Pourquoi restes-tu ainsi couché sur ton visage? 11 Israël a péché; ils ont transgressé mon alliance que je leur ai prescrite, ils ont pris des choses dévouées par interdit, ils les ont dérobées et ont menti, et ils les ont cachées parmi leurs bagages. 12 Aussi les enfants d'Israël ne peuvent-ils résister à leurs ennemis; ils tourneront le dos devant leurs ennemis, car ils sont sous l'interdit; je ne serai plus avec vous, si vous ne détruisez pas l'interdit du milieu de vous. 13 Lève-toi, sanctifie le peuple. Tu diras: Sanctifiez-vous pour demain; car ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: Il y a de l'interdit au milieu de toi, Israël; tu ne pourras résister à tes ennemis, jusqu'à ce que vous ayez ôté l'interdit du milieu de vous. 14 Vous vous approcherez le matin selon vos tribus; et la tribu que désignera l'Eternel s'approchera par famille, et la famille que désignera l'Eternel s'approchera par maisons, et la maison que désignera l'Eternel s'approchera par hommes. 15 Celui qui sera désigné comme ayant pris de ce qui était dévoué par interdit sera brûlé au feu, lui et tout ce qui lui appartient, pour avoir transgressé l'alliance de l'Eternel et commis une infamie en Israël.La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées