Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Juges 9:50

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 50 Abimélec marcha contre Thébets. Il assiégea Thébets, et s'en empara.

BAN 50 Et Abimélec marcha contre Thébets. Et il assiégea Thébets et la prit.

BCC 50 De là, Abimélech marcha contre Thébés ; il assiégea Thébés et s'en empara.

DRB 50 Et Abimélec s'en alla à Thébets, et campa contre Thébets et la prit.

MAR 50 Puis Abimélec s'en allant à Tébets, y mit son camp, et la prit.

NEG 50 Abimélec marcha contre Thébets. Il assiégea Thébets, et s'en empara.

OST 50 Ensuite Abimélec alla à Thébets, qu'il assiégea et prit.

LSGS 50 Abimélec 040 marcha 03212 8799 contre Thébets 08405. Il assiégea 02583 8799 Thébets 08405, et s'en empara 03920 8799.

S21 50 Abimélec marcha contre Thébets. Il l'assiégea et s'en empara.