Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Lamentations 3:49

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 49 Mon oeil fond en larmes, sans repos, Sans relâche,

BAN 49 Mon oeil pleure et ne cesse point,
Parce qu'il n'y a point de répit,

BCC 49 AÏN. Mon oeil pleure et ne cesse point parce qu'il n'y a pas de répit.

DRB 49 Mon œil se fond en eau, il ne cesse pas et n'a point de relâche,

MAR 49 [Hajin.] Mon oeil verse des larmes, et ne cesse point, parce qu’il n’y a aucun relâche.

NEG 49 Mon œil fond en larmes, sans repos, Sans relâche,

OST 49 Mon oeil pleure et ne cesse point, parce qu'il n'y a point de relâche,

LSGS 49 Mon oeil 05869 fond 05064 8738 en larmes, sans repos 01820 8799, Sans relâche 02014,

S21 49 Mon œil fond en larmes,
sans repos, sans répit,