Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Luc 1:57

BAN 57 Or le temps où elle devait accoucher s'accomplit pour Elisabeth, et elle enfanta un fils.

BCC 57 Cependant le temps s'accomplit où Élisabeth devait enfanter, et elle mit au monde un fils.

DRB 57 Or le temps où elle devait accoucher fut accompli pour Élisabeth, et elle mit au monde un fils.

LSG 57 Le temps où Élisabeth devait accoucher arriva, et elle enfanta un fils.

LSGS 57 1161 Le temps 5550 où Elisabeth 1665 846 devait accoucher 5088 5629 arriva 4130 5681, et 2532 elle enfanta 1080 5656 un fils 5207.

MAR 57 Or le terme d'Elisabeth fut accompli pour accoucher ; et elle mit au monde un fils.

NEG 57 Le temps où Elisabeth devait accoucher arriva, et elle enfanta un fils.

OST 57 Or, le terme d'Élisabeth étant venu, elle enfanta un fils.

S21 57 Le moment où Elisabeth devait accoucher arriva et elle mit au monde un fils.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées