Comparer Luc 12:25
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.LSG 25 Qui de vous, par ses inquiétudes, peut ajouter une coudée à la durée de sa vie ?
BAN 25 Et qui de vous peut, par ses inquiétudes, ajouter une coudée à la durée de sa vie ?
BCC 25 Qui de vous, à force soucis, pourrait ajouter une coudée à la longueur de sa vie ?
DRB 25 Et qui d'entre vous, par le souci qu'il se donne, peut ajouter une* coudée à sa taille ?
MAR 25 Et qui est celui de vous qui par son souci puisse ajouter une coudée à sa stature ?
NEG 25 Qui de vous, par ses inquiétudes, peut ajouter une coudée à la durée de sa vie?
OST 25 Et qui de vous peut, par ses inquiétudes, ajouter une coudée à sa taille?
LSGS 25 {1161 Qui 5101 de 1537 vous 5216, par ses inquiétudes 3309 5723, peut 1410 5736 ajouter 4369 5629 une 1520 coudée 4083 à 1909 la durée 2244 de sa 846 vie?}
S21 25 Qui de vous peut, par ses inquiétudes, ajouter un instant à la durée de sa vie?