Comparer
Luc 13:31BAN 31 En cette heure même, quelques pharisiens s'approchèrent en lui disant : Sors et va-t'en d'ici, car Hérode veut te tuer.
BCC 31 Au même moment, quelques Pharisiens vinrent lui dire : "partez et allez-vous en d'ici, car Hérode veut vous tuer."
DRB 31 En ce même jour*, des pharisiens vinrent, lui disant : Retire-toi et va-t'en d'ici ; car Hérode veut te tuer.
LSG 31 Ce même jour, quelques pharisiens vinrent lui dire: Va-t'en, pars d'ici, car Hérode veut te tuer.
LSGS 31 Ce même 846 1722 jour 2250, quelques 5100 pharisiens 5330 vinrent 4334 5656 lui 846 dire 3004 5723: Va-t'en 1831 5628, 2532 pars 4198 5737 d'ici 1782, car 3754 Hérode 2264 veut 2309 5719 te 4571 tuer 615 5658.
MAR 31 En ce même jour-là quelques Pharisiens vinrent à lui et lui dirent : retire-toi et t'en va d'ici ; car Hérode te veut tuer.
NEG 31 Ce même jour, quelques pharisiens vinrent lui dire: Va-t'en, pars d'ici, car Hérode veut te tuer.
OST 31 Ce même jour, quelques pharisiens vinrent lui dire: Retire-toi d'ici, et t'en va; car Hérode veut te faire mourir.
S21 31 Ce même jour, des pharisiens vinrent lui dire: «Va-t'en, pars d'ici, car Hérode veut te faire mourir.»
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées