Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Luc 13:6-9

Lc 13:6-9 (Segond avec Strong)

   6 Il dit 3004 5707 aussi 1161 cette 5026 parabole 3850: Un 5100 homme avait 2192 5707 un figuier 4808 planté 5452 5772 dans 1722 sa 846 vigne 290. 2532 Il vint 2064 5627 pour y 1722 846 chercher 2212 5723 du fruit 2590, et 2532 il n'en trouva 2147 5627 point 3756. 7 Alors 1161 il dit 2036 5627 au 4314 vigneron 289: Voilà 2400 5628 trois 5140 ans 2094 que je viens 2064 5736 chercher 2212 5723 du fruit 2590 à 1722 ce 5026 figuier 4808, et 2532 je n'en trouve 2147 5719 point 3756. Coupe 1581 5657-le 846: 2532 pourquoi 2444 occupe 2673-t-il 846 la terre 1093 inutilement 2673 5719? 8 1161 Le vigneron lui 846 répondit 611 5679 3004 5719: Seigneur 2962, laisse 863 5628-le 846 encore 2532 cette 5124 année 2094; 3755 2193 je creuserai 4626 5661 tout autour 4012 846, et 2532 j'y mettrai 906 5632 du fumier 2874. 9 2579 3303 Peut-être à 1519 l'avenir 3195 5723 donnera 4160 5661-t-il du fruit 2590; sinon 1490, tu le 846 couperas 1581 5692.

Lc 13:6-9 (Ostervald)

   6 Il dit aussi cette similitude: Un homme avait un figuier planté dans sa vigne, et il y vint chercher du fruit, et n'en trouva point. 7 Et il dit au vigneron: Voici, il y a déjà trois ans que je viens chercher du fruit à ce figuier, et je n'en trouve point: coupe-le, pourquoi occupe-t-il la terre inutilement? 8 Le vigneron lui répondit: Seigneur, laisse-le encore cette année, jusqu'à ce que je l'aie déchaussé, et que j'y aie mis du fumier. 9 Peut-être portera-t-il du fruit, sinon, tu le couperas ci-après.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées