Comparer
Luc 16:11BCC 11 Si donc vous n'avez pas été fidèles pour la Richesse malhonnête, qui vous confiera le (bien) véritable ?
DRB 11 Si donc vous n'avez pas été fidèles dans les richesses injustes*, qui vous confiera les vraies ?
LSG 11 Si donc vous n'avez pas été fidèle dans les richesses injustes, qui vous confiera les véritables ?
NEG 11 Si donc vous n'avez pas été fidèles dans les richesses injustes, qui vous confiera les véritables?
S21 11 Si donc vous n'avez pas été fidèles dans les richesses injustes, qui vous confiera les biens véritables?
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées