Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Luc 19:41

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 41 Comme il approchait de la ville, Jésus, en la voyant, pleura sur elle, et dit:

BAN 41 Et comme il approchait, voyant la ville, il pleura sur elle, en disant :

BCC 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle,

DRB 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, disant :

MAR 41 Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, en disant :

NEG 41 Comme il approchait de la ville, Jésus, en la voyant, pleura sur elle, et dit:

OST 41 Et quand il fut près de la ville, en la voyant, il pleura sur elle, et dit:

LSGS 41 2532 Comme 5613 il approchait 1448 5656 de la ville 4172, Jésus, en la voyant 1492 5631, pleura 2799 5656 sur 1909 elle 846,

S21 41 Quand il approcha de la ville et qu'il la vit, Jésus pleura sur elle et dit: