Comparer
Luc 22:1-6Lc 22:1-6 (Annotée Neuchâtel)
1 Or la fête des pains sans levain, appelée la Pâque, approchait. 2 Et les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient comment ils pourraient le faire mourir ; car ils craignaient le peuple. 3 Mais Satan entra dans Judas, nommé Iscariot, qui était du nombre des douze ; 4 et il s'en alla s'entendre avec les principaux sacrificateurs et les officiers, sur la manière dont il le leur livrerait. 5 Et ils en eurent de la joie, et ils convinrent de lui donner de l'argent ; 6 et il s'engagea, et il cherchait une occasion favorable pour le leur livrer sans attroupement.Lc 22:1-6 (Vulgate)
1 Appropinquabat autem dies festus azymorum, qui dicitur Pascha :2 et quærebant principes sacerdotum, et scribæ, quomodo Jesum interficerent : timebant vero plebem.
3 Intravit autem Satanas in Judam, qui cognominabatur Iscariotes, unum de duodecim :
4 et abiit, et locutus est cum principibus sacerdotum, et magistratibus, quemadmodum illum traderet eis.
5 Et gavisi sunt, et pacti sunt pecuniam illi dare.
6 Et spopondit, et quærebat opportunitatem ut traderet illum sine turbis.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées