Comparer
Luc 24:50-53Lc 24:50-53 (Darby)
50 Et il les mena dehors jusqu'à Béthanie, et, levant ses mains en haut, il les bénit. 51 Et il arriva qu'en les bénissant, il fut séparé* d'eux, et fut élevé dans le ciel. 52 Et eux, lui ayant rendu hommage, s'en retournèrent à Jérusalem avec une grande joie. 53 Et ils étaient continuellement dans le temple, louant et bénissant Dieu.Lc 24:50-53 (King James)
50 And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them. 51 And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven. 52 And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy: 53 And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.Lc 24:50-53 (Segond avec Strong)
50 1161 Il les 846 conduisit 1806 5627 jusque 1854 2193 vers 1519 Béthanie 963, et 2532, ayant levé 1869 5660 les 846 mains 5495, il les 846 bénit 2127 5656. 51 2532 1096 5633 Pendant 1722 qu'il 846 les 846 bénissait 2127 5721, il se sépara 1339 5627 d 575'eux 846, et 2532 fut enlevé 399 5712 au 1519 ciel 3772. 52 Pour 2532 eux 846, après l 846'avoir adoré 4352 5660, ils retournèrent 5290 5656 à 1519 Jérusalem 2419 avec 3326 une grande 3173 joie 5479; 53 et 2532 ils étaient 2258 5713 continuellement 1275 dans 1722 le temple 2411, louant 134 5723 et 2532 bénissant 2127 5723 Dieu 2316.La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées