Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Luc 24:50

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 50 Il les conduisit jusque vers Béthanie, et, ayant levé les mains, il les bénit.

BAN 50 Et il les mena dehors, jusque vers Béthanie, et, élevant ses mains, il les bénit.

BCC 50 Et il les emmena jusque vers Béthanie, et, levant les mains, il les bénit.

DRB 50 Et il les mena dehors jusqu'à Béthanie, et, levant ses mains en haut, il les bénit.

MAR 50 Après quoi il les mena dehors jusqu'en Béthanie, et levant ses mains en haut, il les bénit.

NEG 50 Il les conduisit jusque vers Béthanie, et, ayant levé les mains, il les bénit.

OST 50 Il les mena ensuite dehors jusqu'à Béthanie; puis, élevant ses mains, il les bénit.

LSGS 50 1161 Il les 846 conduisit 1806 5627 jusque 1854 2193 vers 1519 Béthanie 963, et 2532, ayant levé 1869 5660 les 846 mains 5495, il les 846 bénit 2127 5656.

S21 50 Il les conduisit jusque vers Béthanie, puis il leva les mains et les bénit.