Comparer
Luc 8:40-56Lc 8:40-56 (Segond 1910)
40 A son retour, Jésus fut reçu par la foule, car tous l'attendaient. 41 Et voici, il vint un homme, nommé Jaïrus, qui était chef de la synagogue. Il se jeta à ses pieds, et le supplia d'entrer dans sa maison, 42 parce qu'il avait une fille unique d'environ douze ans qui se mourait. Pendant que Jésus y allait, il était pressé par la foule. 43 Or, il y avait une femme atteinte d'une perte de sang depuis douze ans, et qui avait dépensé tout son bien pour les médecins, sans qu'aucun ait pu la guérir. 44 Elle s'approcha par derrière, et toucha le bord du vêtement de Jésus. Au même instant la perte de sang s'arrêta. 45 Et Jésus dit: Qui m'a touché ? Comme tous s'en défendaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui dirent: Maître, la foule t'entoure et te presse, et tu dis: Qui m'a touché ? 46 Mais Jésus répondit: Quelqu'un m'a touché, car j'ai connu qu'une force était sortie de moi. 47 La femme, se voyant découverte, vint toute tremblante se jeter à ses pieds, et déclara devant tout le peuple pourquoi elle l'avait touché, et comment elle avait été guérie à l'instant. 48 Jésus lui dit: Ma fille, ta foi t'a sauvée ; va en paix. 49 Comme il parlait encore, survint de chez le chef de la synagogue quelqu'un disant: Ta fille est morte ; n'importune pas le maître. 50 Mais Jésus, ayant entendu cela, dit au chef de la synagogue: Ne crains pas, crois seulement, et elle sera sauvée. 51 Lorsqu'il fut arrivé à la maison, il ne permit à personne d'entrer avec lui, si ce n'est à Pierre, à Jean et à Jacques, et au père et à la mère de l'enfant. 52 Tous pleuraient et se lamentaient sur elle. Alors Jésus dit: Ne pleurez pas ; elle n'est pas morte, mais elle dort. 53 Et ils se moquaient de lui, sachant qu'elle était morte. 54 Mais il la saisit par la main, et dit d'une voix forte: Enfant, lève-toi. 55 Et son esprit revint en elle, et à l'instant elle se leva ; et Jésus ordonna qu'on lui donnât à manger. 56 Les parents de la jeune fille furent dans l'étonnement, et il leur recommanda de ne dire à personne ce qui était arrivé.Lc 8:40-56 (Segond avec Strong)
40 1161 1096 5633 A 1722 son 846 retour 5290 5658, Jésus 2424 fut reçu 588 5662 par la foule 3793, car 1063 tous 3956 l 846'attendaient 2258 5713 4328 5723. 41 Et 2532 voici 2400 5628, il vint 2064 5627 un homme 435, nommé 3739 3686 Jaïrus 2383, 2532 qui 846 était 5225 5707 chef 758 de la synagogue 4864. 2532 Il se jeta 4098 5631 à 3844 ses 2424 pieds 4228, et le 846 supplia 3870 5707 d'entrer 1525 5629 dans 1519 sa 846 maison 3624, 42 parce qu 3754'il avait 2258 5713 une fille 2364 unique 3439 d'environ 5613 douze 1427 ans 2094 2532 qui 3778 se mourait 599 5707. 1161 Pendant 1722 que Jésus 846 y allait 5217 5721, il 846 était pressé 4846 5707 par la foule 3793. 43 Or 2532, il y avait une femme 1135 atteinte 5607 5752 1722 d'une perte 4511 de sang 129 depuis douze 1427 ans 575 2094, et qui 3748 avait dépensé 4321 5660 tout 3650 son bien 979 pour 1519 les médecins 2395, sans 3756 qu'aucun 5259 3762 ait pu 2480 5656 la guérir 2323 5683. 44 Elle s'approcha 4334 5631 par derrière 3693, et toucha 680 5662 le bord 2899 du vêtement 2440 de Jésus 846. 2532 Au même instant 3916 la 846 perte 4511 de sang 129 s'arrêta 2476 5627. 45 Et 2532 Jésus 2424 dit 2036 5627: Qui 5101 m 3450'a touché 680 5671? Comme 1161 tous 3956 s'en défendaient 720 5740, Pierre 4074 et 2532 ceux qui étaient avec 3326 lui 846 dirent 2036 5627: Maître 1988, la foule 3793 t 4571'entoure 4912 5719 et 2532 te presse 598 5719, et 2532 tu dis 3004 5719: Qui 5101 m 3450'a touché 680 5671? 46 Mais 1161 Jésus 2424 répondit 2036 5627: Quelqu'un 5100 m 3450'a touché 680 5662, car 1063 j 1473'ai connu 1097 5627 qu'une force 1411 était sortie 1831 5631 de 575 moi 1700. 47 1161 La femme 1135, se voyant 1492 5631 3754 découverte 3756 2990 5627, vint 2064 5627 toute tremblante 5141 5723 2532 se jeter à 4363 ses 846 pieds 4363 5631, et déclara 518 5656 846 devant 1799 tout 3956 le peuple 2992 pourquoi 1223 3739 156 elle l 846'avait touché 680 5662, et 2532 comment 5613 elle avait été guérie 2390 5681 à l'instant 3916. 48 1161 Jésus lui 846 dit 2036 5627: Ma fille 2364, ta 4675 foi 4102 t 4571'a sauvée 4982 5758; va 4198 5737 en 1519 paix 1515. 49 Comme il 846 parlait 2980 5723 encore 2089, survint 2064 5736 de chez 3844 le chef de la synagogue 752 quelqu'un 5100 disant 3004 5723 846: 3754 Ta 4675 fille 2364 est morte 2348 5758; n'importune 4660 5720 pas 3361 le maître 1320. 50 Mais 1161 Jésus 2424, ayant entendu 191 5660 cela, dit 611 5662 3004 5723 au chef de la synagogue 846: Ne crains 5399 5732 5737 pas 3361, crois 4100 5720 seulement 3440, et 2532 elle sera sauvée 4982 5701. 51 Lorsqu'il 1161 fut arrivé 1525 5631 à 1519 la maison 3614, il ne permit 863 5656 à personne 3756 3762 d'entrer 1525 5629 avec lui, si 1508 ce n'est à Pierre 4074, 2532 à Jean 2491 et 2532 à Jacques 2385, et 2532 au père 3962 et 2532 à la mère 3384 de l'enfant 3816. 52 1161 Tous 3956 pleuraient 2799 5707 et 2532 se lamentaient 2875 5710 sur elle 846. Alors 1161 Jésus dit 2036 5627: Ne pleurez 2799 5720 pas 3361; elle n'est pas 3756 morte 599 5627, mais 235 elle dort 2518 5719. 53 Et 2532 ils se moquaient 2606 5707 de lui 846, sachant 1492 5761 qu 3754'elle était morte 599 5627. 54 Mais 1161 il la 846 saisit 2902 5660 par la main 5495, et dit 5455 5656 3004 5723 d'une voix forte: Enfant 3816, lève-toi 1453 5728. 55 Et 2532 son 846 esprit 4151 revint 1994 5656 en elle, et 2532 à l'instant 3916 elle se leva 450 5627; et 2532 Jésus ordonna 1299 5656 qu'on lui 846 donnât 1325 5683 à manger 5315 5629. 56 2532 Les parents 1118 de la jeune fille 846 furent dans l'étonnement 1839 5627, et 1161 il leur 846 recommanda 3853 5656 de ne dire 2036 5629 à personne 3367 ce qui était arrivé 1096 5756.La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées