Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Luc 8:44

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 44 Elle s'approcha par derrière, et toucha le bord du vêtement de Jésus. Au même instant la perte de sang s'arrêta.

BAN 44 s'étant approchée par derrière, toucha le bord de son vêtement ; et à l'instant sa perte de sang s'arrêta.

BCC 44 s'approcha par derrière et toucha la houppe de son vêtement ; et à l'instant son flux de sang s'arrêta.

DRB 44 s'approcha par derrière et toucha le bord de son vêtement ; et à l'instant sa perte de sang s'arrêta.

MAR 44 S'approchant de lui par derrière, toucha le bord de son vêtement ; et à l'instant la perte de sang s'arrêta.

NEG 44 Elle s'approcha par derrière, et toucha le bord du vêtement de Jésus. Au même instant la perte de sang s'arrêta.

OST 44 S'approchant de lui par-derrière, toucha le bord de son vêtement; et à l'instant, sa perte de sang s'arrêta.

LSGS 44 Elle s'approcha 4334 5631 par derrière 3693, et toucha 680 5662 le bord 2899 du vêtement 2440 de Jésus 846. 2532 Au même instant 3916 la 846 perte 4511 de sang 129 s'arrêta 2476 5627.

S21 44 Elle s'approcha par-derrière et toucha le bord du vêtement de Jésus. Son hémorragie s'arrêta immédiatement.