Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Luc 9:61

DRB 61 Et un autre aussi dit : Je te suivrai, Seigneur ; mais permets-moi de prendre premièrement congé de ceux qui sont dans ma maison.

KJV 61 And another also said, Lord, I will follow thee; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house.

LSG 61 Un autre dit: Je te suivrai, Seigneur, mais permets-moi d'aller d'abord prendre congé de ceux de ma maison.

LSGS 61 1161 2532 Un autre 2087 dit 2036 5627: Je te 4671 suivrai 190 5692, Seigneur 2962, mais 1161 permets 2010 5657-moi 3427 d'aller d'abord 4412 prendre congé 657 5670 de ceux de 1519 ma 3450 maison 3624.

NEG 61 Un autre dit: Je te suivrai, Seigneur, mais permets-moi d'aller d'abord prendre congé de ceux de ma maison.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées