Comparer
Luc 9:61DRB 61 Et un autre aussi dit : Je te suivrai, Seigneur ; mais permets-moi de prendre premièrement congé de ceux qui sont dans ma maison.
LSGS 61 1161 2532 Un autre 2087 dit 2036 5627: Je te 4671 suivrai 190 5692, Seigneur 2962, mais 1161 permets 2010 5657-moi 3427 d'aller d'abord 4412 prendre congé 657 5670 de ceux de 1519 ma 3450 maison 3624.
TR1550 61 εἶπεν δὲ καὶ ἕτερος ἀκολουθήσω σοι κύριε πρῶτον δὲ ἐπίτρεψόν μοι ἀποτάξασθαι τοῖς εἰς τὸν οἶκόν μου
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées