Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Marc 10:17-31

Mc 10:17-31 (Segond avec Strong)

   17 2532 Comme Jésus se mettait 1607 5740 en 1519 chemin 846 3598, un homme 1520 accourut 4370 5631, et 2532 se jetant à genoux 1120 5660 devant lui 846: Bon 18 maître 1320, lui 846 demanda 1905 5707-t-il, que 5101 dois-je faire 4160 5661 pour 2443 hériter 2816 5661 la vie 2222 éternelle 166? 18 1161 Jésus 2424 lui 846 dit 2036 5627: Pourquoi 5101 m 3165 'appelles-tu 3004 5719 bon 18? Il n 3762'y a de bon 18 que 1508 Dieu 2316 seul 1520. 19 Tu connais 1492 5758 les commandements 1785: Tu ne commettras 3431 point 3361 d'adultère 3431 5661; tu ne tueras 5407 5661 point 3361; tu ne déroberas 2813 5661 point 3361; tu ne diras 5576 point 3361 de faux témoignage 5576 5661; tu ne feras tort 650 5661 à personne 3361; honore 5091 5720 ton 4675 père 3962 et 2532 ta mère 3384. 20 1161 Il lui 846 répondit 611 5679 2036 5627: Maître 1320, j'ai observé 5442 5668 toutes 3956 ces choses 5023 dès 1537 ma 3450 jeunesse 3503. 21 1161 Jésus 2424, l 846'ayant regardé 1689 5660, l 846'aima 25 5656, et 2532 lui 846 dit 2036 5627: Il te 4671 manque 5302 5719 une chose 1520; va 5217 5720, vends 4453 5657 tout 3745 ce que tu as 2192 5719, 2532 donne-le 1325 5628 aux pauvres 4434, et 2532 tu auras 2192 5692 un trésor 2344 dans 1722 le ciel 3772. Puis 2532 viens 1204 5773, et suis 190 5720-moi 3427. 22 Mais 1161, affligé 4768 5660 de 1909 cette parole 3056, cet homme s'en alla 565 5627 tout triste 3076 5746; car 1063 il avait 2192 5723 2258 5713 de grands 4183 biens 2933. 23 2532 Jésus 2424, regardant autour de lui 4017 5671, dit 3004 5719 à ses 846 disciples 3101: Qu'il sera difficile 4459 1423 à ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 d'entrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316! 24 Les disciples 3101 furent étonnés 2284 5712 de ce que 1909 Jésus 846 parlait 3056 ainsi 1161. Et 1161, reprenant 3825, il 2424 leur 846 dit 611 5679 3004 5719: Mes enfants 5043, qu'il est 2076 5748 4459 difficile 1422 à ceux qui se confient 3982 5756 dans 1909 les richesses 5536 d'entrer 1525 5629 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316! 25 Il est 2076 5748 plus facile 2123 à un chameau 2574 de passer 1525 5629 5625 1330 5629 par 1223 le trou 5168 d'une aiguille 4476 qu 2228'à un riche 4145 d'entrer 1525 5629 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316. 26 1161 Les disciples furent encore plus 4057 étonnés 1605 5712, et ils se dirent 3004 5723 les uns aux autres 4314 1438; Et 2532 qui 5101 peut 1410 5736 être sauvé 4982 5683? 27 1161 Jésus 2424 les 846 regarda 1689 5660, et dit 3004 5719: Cela est impossible 102 aux 3844 hommes 444, mais 235 non 3756 à 3844 Dieu 2316: car 1063 tout 3956 est 2076 5748 possible 1415 à 3844 Dieu 2316. 28 2532 Pierre 4074 se mit 756 5662 à lui 846 dire 3004 5721; Voici 2400 5628, nous 2249 avons tout 3956 quitté 863 5656, et 2532 nous t 4671'avons suivi 190 5656. 29 1161 Jésus 2424 répondit 611 5679 2036 5627: Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vérité 281, il n'est 2076 5748 personne 3762 qui 3739, ayant quitté 863 5656, à cause de 1752 moi 1700 et 2532 à cause de la bonne nouvelle 2098, sa maison 3614, ou 2228 ses frères 80, ou 2228 ses soeurs 79, ou 2228 sa mère 3384, ou 2228 son père 3962, ou 2228 ses enfants 5043, ou 2228 ses terres 68, 30 3362 ne reçoive 2983 5632 au centuple 1542, présentement 3568 dans 1722 ce 5129 siècle-ci 2540, des maisons 3614, 2532 des frères 80, 2532 des soeurs 79, 2532 des mères 3384, 2532 des enfants 5043, et 2532 des terres 68, avec 3326 des persécutions 1375, et 2532, dans 1722 le siècle 165 à venir 2064 5740, la vie 2222 éternelle 166. 31 1161 Plusieurs 4183 des premiers 4413 seront 2071 5704 les derniers 2078, et 2532 plusieurs des derniers 2078 seront les premiers 4413.

Mc 10:17-31 (Nouvelle Edition de Genève)

Le jeune homme riche

17 Comme Jésus se mettait en chemin, un homme accourut, et, se jetant à genoux devant lui: Bon maître, lui demanda-t-il, que dois-je faire pour hériter la vie éternelle? 18 Jésus lui dit: Pourquoi m'appelles-tu bon? Il n'y a de bon que Dieu seul. 19 Tu connais les commandements: Tu ne commettras point d'adultère; tu ne tueras point; tu ne déroberas point; tu ne diras point de faux témoignage; tu ne feras tort à personne; honore ton père et ta mère. 20 Il lui répondit: Maître, j'ai observé toutes ces choses dès ma jeunesse. 21 Jésus, l'ayant regardé, l'aima, et lui dit: Il te manque une chose; va, vends tout ce que tu as, donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel. Puis viens, et suis-moi. 22 Mais, affligé de cette parole, cet homme s'en alla tout triste; car il avait de grands biens. 23 Jésus, regardant autour de lui, dit à ses disciples: Qu'il sera difficile à ceux qui ont des richesses d'entrer dans le royaume de Dieu! 24 Les disciples furent étonnés de ce que Jésus parlait ainsi. Et, reprenant, il leur dit: Mes enfants, qu'il est difficile à ceux qui se confient dans les richesses d'entrer dans le royaume de Dieu! 25 Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu. 26 Les disciples furent encore plus étonnés, et ils se dirent les uns aux autres: Et qui peut être sauvé? 27 Jésus les regarda, et dit: Cela est impossible aux hommes, mais non à Dieu: car tout est possible à Dieu.
28 Pierre se mit à lui dire: Voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi. 29 Jésus répondit: Je vous le dis en vérité, il n'est personne qui, ayant quitté, à cause de moi et à cause de la bonne nouvelle, sa maison, ou ses frères, ou ses sœurs, ou sa mère, ou son père, ou ses enfants, ou ses terres, 30 ne reçoive au centuple, présentement dans ce siècle-ci, des maisons, des frères, des sœurs, des mères, des enfants, et des terres, avec des persécutions, et, dans le siècle à venir, la vie éternelle. 31 Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées