Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Marc 6:19

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 19 Hérodias était irritée contre Jean, et voulait le faire mourir.

BAN 19 Or, Hérodias s'acharnait après lui et elle voulait le faire mourir, mais elle ne le pouvait ;

BCC 19 Hérodiade lui gardait rancune et voulait le faire mourir, mais elle ne le pouvait pas,

DRB 19 Et Hérodias lui en voulait, et aurait désiré le faire mourir ; et elle ne pouvait pas,

MAR 19 C'est pourquoi Hérodias lui en voulait, et désirait de le faire mourir, mais elle ne pouvait.

NEG 19 Hérodias était irritée contre Jean, et voulait le faire mourir.

OST 19 C'est pourquoi Hérodias lui en voulait, et elle désirait de le faire mourir; mais elle ne le pouvait,

LSGS 19 1161 Hérodias 2266 était irritée 1758 5707 contre Jean 846, et 2532 voulait 2309 5707 le 846 faire mourir 615 5658. (6:20) Mais 2532 elle ne 3756 le pouvait 1410 5711;

S21 19 Furieuse contre Jean, Hérodiade voulait le faire mourir, mais elle ne le pouvait pas,