Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Marc 9:34

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 34 Mais ils gardèrent le silence, car en chemin ils avaient discuté entre eux pour savoir qui était le plus grand.

BAN 34 Et ils se taisaient ; car entre eux ils avaient discuté, en chemin, lequel était le plus grand.

BCC 34 Mais ils gardèrent le silence, car en chemin ils avaient discuté entre eux qui était le plus grand.

DRB 34 Et ils gardaient le silence, car ils avaient disputé entre eux, en chemin, qui serait* le plus grand.

MAR 34 Et ils se turent : car ils avaient disputé ensemble en chemin, qui [d'entre eux était] le plus grand.

NEG 34 Mais ils gardèrent le silence, car en chemin ils avaient discuté entre eux pour savoir qui était le plus grand.

OST 34 Et ils se turent; car ils avaient disputé en chemin, sur celui qui serait le plus grand.

LSGS 34 Mais 1161 ils gardèrent le silence 4623 5707, car 1063 en 1722 chemin 3598 ils avaient discuté 1256 5675 entre 4314 eux 240 pour savoir qui 5101 était le plus grand 3187.

S21 34 Mais ils gardèrent le silence, car en chemin ils avaient discuté entre eux pour savoir qui était le plus grand.