Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Matthieu 10:31

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 31 Ne craignez donc point: vous valez plus que beaucoup de passereaux.

BAN 31 Ne craignez donc point ; vous valez mieux que beaucoup de passereaux.

BCC 31 Ne craignez donc point : vous valez, vous, plus que beaucoup de moineaux.

DRB 31 Ne craignez donc pas : vous valez mieux que beaucoup de passereaux.

MAR 31 Ne craignez donc point ; vous valez mieux que beaucoup de passereaux.

NEG 31 Ne craignez donc point: vous valez plus que beaucoup de passereaux.

OST 31 Ne craignez donc rien; vous valez mieux que beaucoup de passereaux.

LSGS 31 {Ne craignez 5399 5676 donc 3767 point 3361: vous 5210 valez 1308 5719 plus que beaucoup 4183 de passereaux 4765.}

S21 31 N'ayez donc pas peur: vous valez plus que beaucoup de moineaux.