Comparer
Matthieu 13:45-46Mt 13:45-46 (Darby)
45 Encore, le royaume des cieux est semblable à un marchand qui cherche de belles perles ; 46 et ayant trouvé une perle de très grand prix, il s'en alla, et vendit tout ce qu'il avait, et l'acheta.Mt 13:45-46 (King James)
45 Again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls: 46 Who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it.Mt 13:45-46 (Segond 21)
45 »Le royaume des cieux ressemble encore à un marchand qui cherche de belles perles. 46 Lorsqu'il a trouvé une perle de grande valeur, il est allé vendre tout ce qu'il possédait et l'a achetée.Mt 13:45-46 (Vulgate)
45 Iterum simile est regnum cælorum homini negotiatori, quærenti bonas margaritas.46 Inventa autem una pretiosa margarita, abiit, et vendidit omnia quæ habuit, et emit eam.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées