Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Matthieu 14:31

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 31 Aussitôt Jésus étendit la main, le saisit, et lui dit: Homme de peu de foi, pourquoi as-tu douté ?

BAN 31 Et aussitôt Jésus, ayant étendu la main, le saisit et lui dit : Homme de petite foi, pourquoi as-tu douté ?

BCC 31 Aussitôt Jésus étendit la main, le saisit et lui dit : " Homme de peu de foi, pourquoi as-tu douté ?"

DRB 31 Et aussitôt Jésus, étendant la main, le prit et lui dit : Homme de petite foi, pourquoi as-tu douté ?

MAR 31 Et aussitôt Jésus étendit sa main, et le prit, en lui disant : homme de petite foi, pourquoi as-tu douté ?

NEG 31 Aussitôt Jésus étendit la main, le saisit, et lui dit: Homme de peu de foi, pourquoi as-tu douté?

OST 31 Et aussitôt Jésus étendit la main, et le prit, lui disant: Homme de peu de foi, pourquoi as-tu douté?

LSGS 31 1161 Aussitôt 2112 Jésus 2424 étendit 1614 5660 la main 5495, le 846 saisit 1949 5633, et 2532 lui 846 dit 3004 5719: {Homme de peu de foi 3640, pourquoi 1519 5101 as-tu douté 1365 5656?}

S21 31 Aussitôt Jésus tendit la main, l'empoigna et lui dit: «Homme de peu de foi, pourquoi as-tu douté?»