Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Matthieu 24:12

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 12 Et, parce que l'iniquité se sera accrue, la charité du plus grand nombre se refroidira.

BAN 12 Et parce que l'iniquité se sera multipliée, la charité du plus grand nombre se refroidira.

BCC 12 Et à cause des progrès croissants de l'iniquité, la charité d'un grand nombre se refroidira.

DRB 12 et parce que l'iniquité* prévaudra**, l'amour de plusieurs*** sera refroidi ;

MAR 12 Et parce que l'iniquité sera multipliée, la charité de plusieurs se refroidira.

NEG 12 Et, parce que l'iniquité se sera accrue, l'amour du plus grand nombre se refroidira.

OST 12 Et parce que l'iniquité sera multipliée, la charité de plusieurs se refroidira.

LSGS 12 {Et 2532, parce que 1223 l'iniquité 458 se sera accrue 4129 5683, la charité 26 du plus grand nombre 4183 se refroidira 5594 5691.}

S21 12 A cause de la progression du mal, l'amour du plus grand nombre se refroidira,