Comparer
Matthieu 24:15-16Mt 24:15-16 (Annotée Neuchâtel)
15 Quand donc vous verrez établie en lieu saint l'abomination de la désolation dont il a été parlé par le prophète Daniel (que celui qui le lit y fasse attention), 16 alors, que ceux qui seront dans la Judée s'enfuient dans les montagnes ;Mt 24:15-16 (Darby)
15 Quand donc vous verrez l'abomination de la désolation*, dont il a été parlé par Daniel le prophète, établie dans [le] lieu saint (que celui qui lit comprenne**), 16 alors que ceux qui sont en Judée s'enfuient dans les montagnes ;Mt 24:15-16 (King James)
15 When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:) 16 Then let them which be in Judaea flee into the mountains:Mt 24:15-16 (Ostervald)
15 Quand donc vous verrez dans le lieu saint l'abomination de la désolation, dont le prophète Daniel a parlé (que celui qui le lit y fasse attention), 16 Alors que ceux qui seront dans la Judée s'enfuient aux montagnes;La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées