Comparer Matthieu 24:16
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.LSG 16 alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes ;
BAN 16 alors, que ceux qui seront dans la Judée s'enfuient dans les montagnes ;
BCC 16 alors, que ceux (qui seront) dans la Judée s'enfuient dans les montagnes ;
DRB 16 alors que ceux qui sont en Judée s'enfuient dans les montagnes ;
MAR 16 Alors, que ceux qui seront en Judée, s'enfuient aux montagnes.
NEG 16 alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes;
OST 16 Alors que ceux qui seront dans la Judée s'enfuient aux montagnes;
LSGS 16 {alors 5119, que ceux qui seront en 1722 Judée 2449 fuient 5343 5720 dans 1909 les montagnes 3735;}
S21 16 alors, que ceux qui seront en Judée s'enfuient dans les montagnes,