Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Faire un don Facebook Twitter RSS

Comparer Matthieu 28:17

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 17 Quand ils le virent, ils se prosternèrent devant lui. Mais quelques-uns eurent des doutes.

BAN 17 Et le voyant, ils l'adorèrent ; mais quelques-uns doutèrent.

BCC 17 En le voyant, ils se prosternèrent ; mais il y en eut qui doutèrent.

DRB 17 Et l'ayant vu, ils lui rendirent hommage ; mais quelques-uns doutèrent*.

MAR 17 Et quand ils l'eurent vu, ils l'adorèrent, mais quelques-uns doutèrent.

NEG 17 Quand ils le virent, ils l'adorèrent. Mais quelques-uns eurent des doutes.

OST 17 Et quand ils le virent, ils l'adorèrent; mais il y en eut qui doutèrent.

LSGS 17 2532 Quand ils le 846 virent 1492 5631, ils se prosternèrent devant 4352 5656 lui 846. Mais 1161 quelques-uns eurent des doutes 1365 5656.

S21 17 Quand ils le virent, ils se prosternèrent [devant lui], mais quelques-uns eurent des doutes.