Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Matthieu 4:15

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 15 Le peuple de Zabulon et de Nephthali, De la contrée voisine de la mer, du pays au delà du Jourdain, Et de la Galilée des Gentils,

BAN 15 La terre de Zabulon et la terre de Nephthali, sur le chemin de la mer, au delà du Jourdain, la Galilée des Gentils,

BCC 15 Terre de Zabulon et terre de Nephtali, vers la mer, pays au delà du Jourdain, Galilée des Gentils !

DRB 15 «Terre de Zabulon, et terre de Nephthali, chemin de la mer au delà du Jourdain, Galilée des nations :

MAR 15 Le pays de Zabulon, et le pays de Nephthali, vers le chemin de la mer, au-delà du Jourdain, la Galilée des Gentils ;

NEG 15 Le peuple de Zabulon et de Nephthali,
De la contrée voisine de la mer, du pays au-delà du Jourdain,
Et de la Galilée des païens,

OST 15 Pays de Zabulon et de Nephthali, sur le chemin de la mer, au-delà du Jourdain, Galilée des gentils!

LSGS 15 Le peuple 1093 de Zabulon 2194 et 2532 1093 de Nephthali 3508, De la contrée voisine 3598 de la mer 2281, du pays au delà 4008 du Jourdain 2446, Et de la Galilée 1056 des Gentils 1484,

S21 15 Territoire de Zabulon et de Nephthali, route de la mer, région située de l'autre côté du Jourdain, Galilée à la population étrangère!