Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 7:15-20

Mt 7:15-20 (Ostervald)

   15 Gardez-vous des faux prophètes, qui viennent à vous en habits de brebis, mais qui au-dedans sont des loups ravissants. 16 Vous les reconnaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons? 17 Ainsi tout bon arbre porte de bons fruits; mais le mauvais arbre porte de mauvais fruits. 18 Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits. 19 Tout arbre qui ne porte point de bon fruit est coupé et jeté au feu. 20 Vous les connaîtrez donc à leurs fruits.

Mt 7:15-20 (Vulgate)

   15 Attendite a falsis prophetis, qui veniunt ad vos in vestimentis ovium, intrinsecus autem sunt lupi rapaces :
   16 a fructibus eorum cognoscetis eos. Numquid colligunt de spinis uvas, aut de tribulis ficus ?
   17 Sic omnis arbor bona fructus bonos facit : mala autem arbor malos fructus facit.
   18 Non potest arbor bona malos fructus facere : neque arbor mala bonos fructus facere.
   19 Omnis arbor, quæ non facit fructum bonum, excidetur, et in ignem mittetur.
   20 Igitur ex fructibus eorum cognoscetis eos.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées