Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 9:1

BAN 1 Or, étant entré dans la barque, il traversa le lac et vint dans sa ville.

BCC 1 Et étant monté dans la barque, il refit la traversée et revint dans sa ville.

DRB 1 Et étant monté dans la nacelle, il passa à l'autre rive, et vint dans sa propre ville.

LSG 1 Jésus, étant monté dans une barque, traversa la mer, et alla dans sa ville.

LSGS 1 2532 Jésus, étant monté 1684 5631 dans 1519 une barque 4143, traversa 1276 5656 la mer, et 2532 alla 2064 5627 dans 1519 sa 2398 ville 4172.

MAR 1 Alors, étant entré dans la nacelle, il repassa [la mer], et vint en sa ville.

NEG 1 Jésus, étant monté dans une barque, traversa la mer, et alla dans sa ville.

OST 1 Jésus, étant entré dans la barque, repassa le lac, et vint en sa ville.

S21 1 Jésus monta dans une barque, traversa le lac et se rendit dans sa ville.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées