Comparer
Matthieu 9:32BAN 32 Et comme ils sortaient, voici on lui amena un homme muet, démoniaque.
BCC 32 Après leur départ, on lui présenta un muet possédé du démon.
DRB 32 Et comme ils sortaient, voici, on lui amena un homme muet, démoniaque.
LSG 32 Comme ils s'en allaient, voici, on amena à Jésus un démoniaque muet.
LSGS 32 Comme 1161 ils s'en allaient 1831 5740, voici 2400 5628, on amena 4374 5656 à Jésus 846 un démoniaque 444 1139 5740 muet 2974.
MAR 32 Et comme ils sortaient, voici, on lui présenta un homme muet et démoniaque.
NEG 32 Comme ils s'en allaient, voici, on amena à Jésus un démoniaque muet.
OST 32 Et comme ils sortaient, on lui présenta un homme muet, démoniaque.
S21 32 Comme ils s'en allaient, on amena à Jésus un démoniaque muet.
TR1550 32 αὐτῶν δὲ ἐξερχομένων ἰδού προσήνεγκαν αὐτῷ ἄνθρωπον κωφὸν δαιμονιζόμενον
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées