Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Michée 1:1-7

Mi 1:1-7 (Darby)

   1 La parole de l'Éternel qui vint à Michée, le Morashtite, aux jours de Jotham, d'Achaz, d'Ézéchias, rois de Juda, laquelle il vit au sujet de Samarie et de Jérusalem.* 2 Écoutez, vous, tous les peuples ; sois attentive, terre, et tout ce qui est en toi ; et que le Seigneur, l'Éternel, soit témoin contre vous, le Seigneur, du palais* de sa sainteté ! 3 Car voici, l'Éternel sort de son lieu, et descendra, et marchera sur les lieux hauts de la terre ; 4 et les montagnes se fondront sous lui, et les vallées s'entrouvriront, comme la cire devant le feu, comme des eaux versées sur une pente. 5 Tout cela, à cause de la transgression de Jacob et à cause des péchés de la maison d'Israël ! [De] qui est la transgression de Jacob ? N'est-ce pas [de] Samarie ? Et [de] qui, les hauts lieux de Juda ? N'est-ce pas [de] Jérusalem ? 6 Et je ferai de Samarie un monceau dans les champs, des plantations de vigne ; et je ferai rouler ses pierres dans la vallée, et je découvrirai ses fondements. 7 Et toutes ses images taillées seront mises en pièces ; et tous ses présents [de prostitution] seront brûlés au feu ; et je mettrai en désolation toutes ses idoles ; car c'est avec un présent de prostituée qu'elle les a rassemblées, et elles redeviendront un présent de prostituée.

Mi 1:1-7 (Segond 21)

1 Parole de l'Eternel adressée à Michée de Morésheth durant les règnes de Jotham, Achaz et Ezéchias sur Juda, vision qu'il a eue sur Samarie et Jérusalem.
2 Ecoutez, vous, tous les peuples!
Sois attentive, terre, avec ce que tu contiens!
Que le Seigneur, l'Eternel, soit témoin contre vous,
le Seigneur qui est dans le palais de sa sainteté!
3 *En effet, voici que l'Eternel sort de sa résidence. 
Il descend, il marche sur les hauteurs de la terre.
4 Sous ses pas les montagnes s'effondrent,
les vallées s'entrouvrent,
comme la cire qui fond au feu,
comme l'eau qui coule sur une pente.
5 Et tout cela à cause de la révolte de Jacob,
à cause des péchés de la communauté d'Israël.
Quelle est la révolte de Jacob? N'est-ce pas Samarie?
Quels sont les hauts lieux de Juda? N'est-ce pas Jérusalem?
6 Je ferai de Samarie un tas de ruines dans les champs,
un terrain pour planter de la vigne;
je ferai rouler ses pierres dans la vallée,
je mettrai à nu ses fondations.
7 Toutes ses sculptures sacrées seront brisées,
tous ses salaires impurs seront livrés aux flammes,
et je briserai toutes ses idoles:
rassemblées grâce au salaire de la prostitution,
elles deviendront un salaire de prostitution.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées