Comparer
Michée 3:1-7Mi 3:1-7 (Nouvelle Edition de Genève)
Reproches aux responsables d'Israël
1
Je dis: Ecoutez, chefs de Jacob, Et princes de la maison d'Israël! N'est-ce pas à vous à connaître la justice?
2
Vous haïssez le bien et vous aimez le mal; Vous leur arrachez la peau et la chair de dessus les os.
3
Ils dévorent la chair de mon peuple, Lui arrachent la peau, Et lui brisent les os; Ils le mettent en pièces comme ce qu'on cuit dans un pot, Comme de la viande dans une chaudière.
4
Alors ils crieront vers l'Eternel, Mais il ne leur répondra pas; Il leur cachera sa face en ce temps-là, Parce qu'ils ont fait de mauvaises actions.
5
Ainsi parle l'Eternel sur les prophètes qui égarent mon peuple, Qui annoncent la paix si leurs dents ont quelque chose à mordre, Et qui publient la guerre si on ne met rien dans la bouche:
6
A cause de cela, vous aurez la nuit
, et plus de visions! Vous aurez les ténèbres
, et plus d'oracles! Le soleil se couchera sur ces prophètes, Le jour s'obscurcira sur eux.
7
Les voyants seront confus, les devins rougiront, Tous se couvriront la barbe; Car Dieu ne répondra pas.
Mi 3:1-7 (Ostervald)
1 Et je dis: Écoutez, chefs de Jacob, et vous, conducteurs de la maison d'Israël! N'est-ce pas à vous de connaître le droit? 2 Vous qui haïssez le bien et qui aimez le mal, qui leur arrachez la peau et la chair de dessus les os! 3 Ils dévorent la chair de mon peuple, lui enlèvent la peau, et lui brisent les os, et les mettent en pièces comme pour la marmite, et comme de la chair dans une chaudière. 4 Alors ils crieront à l'Éternel, mais il ne leur répondra pas; il leur cachera sa face en ce temps-là, parce que leurs actions ont été mauvaises. 5 Ainsi a dit l'Éternel contre les prophètes qui égarent mon peuple, qui publient la paix quand leurs dents ont de quoi mordre, et qui préparent la guerre contre celui qui ne leur met rien dans la bouche. 6 C'est pourquoi, au lieu de vision vous aurez la nuit, au lieu de divination les ténèbres; le soleil se couchera sur les prophètes, et le jour s'obscurcira sur eux. 7 Les voyants seront confus, et les devins rougiront de honte; tous se couvriront la barbe, car il n'y aura point de réponse de Dieu.Mi 3:1-7 (Segond 21)
1 Je dis:«Ecoutez, chefs de Jacob
et princes de la communauté d'Israël!
N'est-ce pas à vous de connaître le droit?
2 Vous détestez le bien et vous aimez le mal;
vous arrachez leur peau et la chair qui couvre leurs os.»
3 Ils mangent la chair de mon peuple,
lui arrachent la peau
et lui brisent les os.
Ils le mettent en pièces comme ce qu'on cuit dans un pot,
comme de la viande dans une marmite.
4 Alors ils crieront vers l'Eternel,
mais il ne leur répondra pas;
il se cachera à eux à ce moment-là,
parce qu'ils ont perverti leurs agissements.
5 Voici ce que dit l'Eternel à propos des prophètes qui égarent mon peuple,
qui annoncent la paix si leurs dents trouvent quelque chose à mordre
et qui proclament la guerre si l'on ne met rien dans leur bouche:
6 A cause de cela, la nuit tombera sur vous, et finies les visions!
Ce seront les ténèbres, et finis les oracles!
Le soleil se couchera sur ces prophètes,
le jour s'obscurcira sur eux.
7 Les voyants seront dans la honte,
les devins rougiront,
ils se couvriront tous la barbe,
car Dieu ne répondra pas.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées