Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Nahum 1:5

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 5 Les montagnes s'ébranlent devant lui, Et les collines se fondent ; La terre se soulève devant sa face, Le monde et tous ses habitants.

BAN 5 Les montagnes tremblent devant lui et les collines se fondent ; la terre se soulève devant sa face, le monde et tous ceux qui y habitent.

BCC 5 Les montagnes tremblent devant lui, et les collines se fondent ; la terre se soulève devant sa face le monde et tous ceux qui l'habitent.

DRB 5 Les montagnes tremblent devant lui, et les collines se fondent ; et devant sa face la terre se soulève, et le monde et tous ceux qui y habitent.

MAR 5 Les montagnes tremblent à cause de lui, et les coteaux s'écoulent ; la terre monte en feu à cause de sa présence, la terre, [dis-je], habitable, et tous ceux qui y habitent.

NEG 5 Les montagnes s'ébranlent devant lui, Et les collines se fondent; La terre se soulève devant sa face, Le monde et tous ses habitants.

OST 5 Les montagnes tremblent devant lui, et les collines se fondent; la terre se soulève devant sa face, le monde et tous ses habitants.

LSGS 5 Les montagnes 02022 s'ébranlent 07493 8804 devant lui, Et les collines 01389 se fondent 04127 8712; La terre 0776 se soulève 05375 8799 devant sa face 06440, Le monde 08398 et tous ses habitants 03427 8802.

S21 5 Les montagnes tremblent devant lui,
et les collines s'effondrent.
La terre se soulève devant lui,
le monde et tous ses habitants.