Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Osée 10:1-8

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Os 10:1-8 (Segond 1910)

   1 Israël était une vigne féconde, Qui rendait beaucoup de fruits. Plus ses fruits étaient abondants, Plus il a multiplié les autels ; Plus son pays était prospère, Plus il a embelli les statues. 2 Leur coeur est partagé: ils vont en porter la peine. L'Éternel renversera leurs autels, détruira leurs statues. 3 Et bientôt ils diront: Nous n'avons point de roi, Car nous n'avons pas craint l'Éternel ; Et le roi, que pourrait-il faire pour nous ? 4 Ils prononcent des paroles vaines, des serments faux, Lorsqu'ils concluent une alliance: Aussi le châtiment germera, comme une plante vénéneuse Dans les sillons des champs. 5 Les habitants de Samarie seront consternés au sujet des veaux de Beth Aven ; Le peuple mènera deuil sur l'idole, Et ses prêtres trembleront pour elle, Pour sa gloire, qui va disparaître du milieu d'eux. 6 Elle sera transportée en Assyrie, Pour servir de présent au roi Jareb. La confusion saisira Éphraïm, Et Israël aura honte de ses desseins. 7 C'est en fait de Samarie, de son roi, Comme de l'écume à la surface des eaux. 8 Les hauts lieux de Beth Aven, où Israël a péché, seront détruits ; L'épine et la ronce croîtront sur leurs autels. Ils diront aux montagnes: Couvrez-nous ! Et aux collines: Tombez sur nous !

Os 10:1-8 (Annotée Neuchâtel)

   1 Israël est une vigne luxuriante qui se charge de fruit : plus il a eu de fruit, plus il a multiplié ses autels ; plus le pays a été beau, plus belles il a fait les statues. 2 Leur coeur est hypocrite : maintenant ils en porteront la peine ; il abattra leurs autels, il détruira leurs statues. 3 Maintenant ils vont dire : Nous n'avons pas de roi, parce que nous n'avons pas craint l'Eternel, et le roi que fera-t-il pour nous ? 4 Ils disent beaucoup de paroles, faisant de vains serments, concluant des alliances, et le jugement éclôt comme le pavot sur les sillons des champs. 5 Les habitants de Samarie ont peur pour les veaux de Beth-Aven ; car son peuple mène deuil sur lui, et ses prêtres tremblent pour lui, pour sa gloire qu'on lui a ravie. 6 Lui aussi sera transporté en Assyrie en offrande au roi vengeur ; la honte saisira Ephraïm ; Israël sera confus de ses desseins. 7 Samarie est anéantie, son roi est comme un fétu sur la face de l'eau. 8 Les hauts lieux d'Aven, péché d'Israël, seront détruits ; l'épine et la ronce monteront sur leurs autels. Ils diront aux montagnes : Couvrez-nous ! et aux collines : Tombez sur nous !