Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Osée 12:7-8

Os 12:7-8 (King James)

   7 He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress. 8 And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.

Os 12:7-8 (Segond 1910)

   7 (12:8) Éphraïm est un marchand qui a dans sa main des balances fausses, Il aime à tromper. 8 (12:9) Et Éphraïm dit: A la vérité, je me suis enrichi, J'ai acquis de la fortune ; Mais c'est entièrement le produit de mon travail ; On ne trouvera chez moi aucune iniquité, rien qui soit un crime.

Os 12:7-8 (Vulgate)

   7 Chanaan, in manu ejus statera dolosa,
calumniam dilexit.
   8 Et dixit Ephraim : Verumtamen dives effectus sum ;
inveni idolum mihi :
omnes labores mei non invenient mihi iniquitatem quam peccavi.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées