Comparer
Osée 2:6BAN 6 C'est pourquoi je vais te barrer le chemin avec des ronces ; j'élèverai un mur, et elle ne trouvera pas ses sentiers.
LSGS 6 (2:8) C'est pourquoi voici, je vais fermer 07753 8801 son chemin 01870 avec des épines 05518 et y élever 01443 8804 un mur 01447, afin qu'elle ne trouve 04672 8799 plus ses sentiers 05410.
VULC 6 Propter hoc ecce ego sepiam viam tuam spinis,
et sepiam eam maceria, et semitas suas non inveniet.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées