Comparer
Osée 7:1-7Os 7:1-7 (Annotée Neuchâtel)
1 Dès que je me suis mis à traiter Israël, on a pu voir l'iniquité d'Ephraïm et les méchancetés de Samarie ; car ils ont pratiqué le mensonge ; le voleur va pénétrer dans la maison, les brigands tiennent la campagne. 2 Et ils ne se disent pas que je me souviens de toute leur malice. Maintenant leurs forfaits les ont environnés, ils sont là devant moi. 3 Par leur méchanceté ils égaient le roi, et les princes par leurs tromperies. 4 Tous ils sont adultères, pareils à un four allumé par un boulanger qui cesse de veiller depuis qu'il a pétri la pâte jusqu'à ce qu'elle soit levée. 5 Au jour de notre roi, les princes l'ont rendu malade par l'ardeur du vin ; il a étendu la main avec les moqueurs. 6 Quand, dans leur complot, ils ont mis leurs coeurs comme dans un four, leur boulanger a dormi toute la nuit. Le matin, il a été embrasé pareil à une flamme ardente. 7 Tous sont chauffés comme un four, et ils dévorent leurs juges. Tous leurs rois sont tombés sans qu'aucun ait crié à moi.Os 7:1-7 (Martin)
1 Comme je guérissais Israël, l'iniquité d'Ephraïm et les méchancetés de Samarie se sont découvertes, car ils ont commis fausseté, et le larron entre, et le brigand détrousse dehors. 2 Et ils n'ont point pensé en leur coeur que je me souviens de toute leur malice ; leurs déportements, qui ont été en ma présence, les ont maintenant environnés. 3 Ils réjouissent le Roi par leur malice, et les Gouverneurs par leurs perfidies. 4 Eux tous commettent adultère, [étant embrasés] comme un four que le fournier a chauffé, [après qu'il] a cessé d'éveiller depuis que la pâte est pétrie jusqu'à ce qu'elle soit levée. 5 Au jour de notre Roi, on a rendu malades les Gouverneurs à force [de leur faire boire] des bouteilles de vin ; il a tendu la main aux bouffons. 6 Car ils ont appliqué à leurs embûches leur coeur [embrasé] comme un four ; leur fournier dort toute la nuit, le matin [le four] est embrasé comme un feu accompagné de flamme. 7 Ils sont tous échauffés comme un four, et ils dévorent leurs Gouverneurs ; tous leurs Rois sont tombés, et il n'y a aucun d'entre eux qui crie à moi.La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées